Kalkoen à l'euro

“Een bank die naar de komst van de euro uitkijkt, is als een kalkoen die zich verheugt op Kerstmis”, grapte ABN Amro bestuurslid Dolf van den Brink tijdens een CDA-bijeenkomst over de gemeenschappelijke Europese munt. Van den Brink refereerde aan het wegvallen van de omwisselingsprovisies na de invoering van de euro. De banken raken daardoor een aanzienlijke inkomstenbron kwijt. Ook is het de vraag hoe zij de kosten, die met de invoering van de euro gepaard gaan, gaan terugverdienen.

De banken willen in elk geval voorkomen dat klanten overlopen naar concurrenten die beter op de euro voorbereid lijken. Allemaal proberen ze zich te profileren als rots in de branding van de komende monetaire veranderingen. Met 'eurodesks', taskforces, euro-vragenlijnen, internetsites, voorlichtingsbijeenkomsten, sectorgerichte brochures, diskettes en CD-roms trekken de bankiers langs stad en land.

Kennis is macht. De gulle lach is het geheime wapen. Op de CDA-bijeenkomst claimde Van den Brink het grapje over de kalkoen voor ABN Amro. Volgens CDA-Europarlementariër Karla Peijs was de opmerking eerder gebruikt door Rabo-topman Herman Wijffels tijdens een CDA-conferentie in mei. “Dan heeft hij het van ons”, reageerde Van den Brink zelfverzekerd. “Wij gebruiken het grapje al anderhalf jaar op onze voorlichtingsbijeenkomsten.” Met name in Azië “doet de kalkoen het erg goed”.