Veel buitenlandse interesse voor Nederlands boek

FRANKFURT, 7 OKT. De meeste Nederlandse uitgevers komen vandaag zeer tevreden van de Frankfurter Buchmesse thuis. Het is niet meer zo als in 1994 toen elk Duits boekensupplement vanwege het Vlaams-Nederlandse Schwerpunkt lange recensies van vaderlandse schrijvers publiceerde.

Nederland is nu in de pers vrijwel non-existent. Maar de belangstelling is volgens Maarten Asscher van uitgeverij Meulenhoff niet weggeëbt. “Vooral de Duitse uitgevers letten nu sterker op wat wij doen. Bij Fischer en Kiepenheur beginnen ze zich nu ook op Nederland te richten, omdat ze het gevoel hebben een achterstand op dit gebied te hebben. Bijna iedere grote Duitse uitgever (Hanser, Luchterhand, Suhrkamp, Clett Cotta) heeft nu Nederlandse adviseurs, lectoren en vertalers om sneller te kunnen handelen als er iets goeds uitkomt.”

Een rondgang langs de verschillende uitgevers bevestigt dit beeld. Een sierlijke duik van Marie Kessels werd verkocht aan het vorig jaar opgerichte, belangrijke Berlin Verlag, René Appels literaire misdaadroman Geweten werd nog voordat het in Nederland verschenen was aan Hanser verkocht, Oscar van den Boogaards De Heerlijkheid van Julia wordt in het Duits vertaald voor Fischer Verlag, Charlotte Mutsaers Rachels Rokje gaat naar Hanser, van de Vlaming Peter Verhelst werd de vorig jaar verschenen roman Het spierenalfabet voor 20.000 Mark aan Bertelsman verkocht en Joost Nijsen van uitgeverij Balans zag tot zijn verrassing dat vijf Duitse uitgevers 'waaronder de allergrootste' tegen elkaar opboden voor het voor de AKO-prijs genomineerde Begeerte van Manon Uphoff. Deze week organiseert hij voor het boek vanuit Nederland dan ook een veiling per fax.

Het opvallendst was in Frankfurt de groeiende belangstelling voor Nederlanders met een internationale 'acclaim'. Willem van Kemenades China-Hongkong-Taiwan BV werd door Balans aan het prestigieuze Knopf verkocht. Drenkeling van de dit jaar overleden G. Durlacher werd aangekocht door het Italiaanse Iperborea. Er was veel interesse in de uit Marokko afkomstig Hafid Bouazza, van wie binnenkort een verhaal in de Neue Rundschau verschijnt.

Het grootste succes op dit terrein heeft vooralsnog Vassallucci. De nog jonge uitgeverij verkocht dit weekend de roman Het lelietheater van Lulu Wang uit Maastricht voor 150 duizend dollar aan een nog bekend te maken Duitse uitgever. Volgens Oscar van Gelderen is dit 'recordbedrag' te danken aan het sterk literaire en persoonlijke karakter van de roman. “Iedereen is er van overtuigd dat het een fantastisch verhaal is. Het beschrijft het leven van een Chinees meisje in het China van de jaren zeventig, maar het verschilt van veel andere recent verschenen Chinese boeken zoals Wilde Zwanen van Jung Chang doordat het een 'memoir' is. Het is gebaseerd op Wangs dagboekaantekeningen uit een heropvoedingskamp, en de politieke en sociologische aspecten zijn tot een minimum beperkt.” Wat voor het buitenland volgens Van Gelderen meespeelt is dat het een titel is, waar niets Hollands aan kleeft.

Vassallucci werd bij de verkoop geholpen door de internationale agente Linda Michaels. Voor de beurs in Frankfurt had directeur Lex Spaans haar het manuscript in New York laten lezen, waarbij ze zo enthousiast werd dat ze besloot er één van haar 'toptitels' van te maken. Het boek wordt de komende maanden in andere landen geveild. Begin volgend jaar verschijnt het in Nederland.