Tom Paine

Inderdaad werd de jonge Tom Paine, zoals mevrouw J.J.G. Muller-van Santen in haar brief in de boekenbijlage van 6 januari schrijft, in een reactie op een bespreking van mijn hand van twee weken daarvóór, vlak voor vertrek door zijn vader van 'The Terrible' gehaald.

Maar een maand later alweer monsterde hij aan op het piratenschip 'The King of Prussia' voor een reis van acht maanden. Paine's biograaf John Keane beschrijft de avontuurlijke tocht van dit schip gedetailleerd en maakt ook duidelijk dat het inderdaad een piratenschip was. Mevrouw Muller zal in Keane's boek ook al haar vragen over dit schip beantwoord vinden. Voor een recensie gingen deze details te ver.

Keane laat ook duidelijk zien dat de jonge Paine ongelukkig was in zijn geboortestreek Norfolk County en al snel op zoek ging naar het leven in de grote, vooral stedelijke wereld. Precies dat bedoelde ik met mijn opmerking dat Paine meer wilde dan een leven in een Engels dorpsleven.

Van harte ben ik het overigens met mevrouw Muller eens dat het zot zou zijn in het Hoger Onderwijs colleges c.q. lessen in het Engels te gaan geven. Ik heb zelf in Noord-Amerika gewerkt en er (in het Engels) gedoceerd en gepubliceerd. Meer dan ooit ben ik me er toen van bewust geworden hoe cultuurgevoelig de taal is. Engels is voor mij zeker op mijn vakgebied geen 'vreemde taal' meer, maar desondanks 'woon' ik in het Nederlands en dat woonhuis zou ik niet voor een ander willen verruilen.