Offer in de pornokelder

Adam Zameenzad: Gorgeous White Female. Uitg. 4th Estate. Prijs ƒ 47,20 geb. Een schitterend blanke vrouw. Vert. Frans van der Wiel. Uitg. Van Gennep, 237 blz. ƒ 39,90

De auteur is op 25 november aanwezig op het VvL-symposium 'Op het breukvlak van twee eeuwen' in Amsterdam, tel. 020-6240803.

Al meteen op de eerste bladzijde van Adam Zameenzads nieuwe roman Een schitterende blanke vrouw prijken de tekortkomingen en de vindingrijkheid van zijn vertaler Frans van der Wiel. Een 'stuitend penetrante trap van het stuitend penetrante Hotel Romano' staat voor de doordringend ruikende, lees stinkende trap van het dito hotel; 'net aan elf' moet 'eleven something' weergeven; maar 'om de haverklas' is zijn fraaie vondst voor Zameenzads school-variant op 'at the drop of a hat', die luidt 'at the drop of a chalk'. Bij een woordspelige auteur als de van oorsprong Pakistaanse Zameenzad hoort de lezer alert te zijn op afwijkinkjes, maar herhaaldelijk 'uitwijden' voor 'uitweiden' en 'afzakt' voor 'afgezakt' is onnodig slordig. Anderzijds, 'cuntinubilitating dickulous inhabitants - heavy emphasis on the last syllable, ants' vertalen met de op de inwoners van New York slaande uitdrukking 'draaikontinue ridicunnilinguïstische sappelaars - met zware nadruk op de laatste lettergreep, aars' is niet nauwkeurig maar bijna mooier dan het origineel.

De elfjarige half-Indiase hoofdpersoon Lahya heeft als bijnaam LBC, Little Black Courgette, is dom, en goedgelovig en ontroerend kwetsbaar als Jules Renards 'Peenhaar'. Hij belooft aan de Hindoestaanse god-godin Kali dat hij op het altaar in de New-Yorkse pornokelder van zijn opa een mooie blanke jongeman zal offeren om zo zelf veranderd te mogen worden in een gorgeous white female als zijn moeder, die hij adoreert. Overzie de multi-culti, multi-reli en multi-seksuele problemen - spekkie voor het bekkie van Zameenzad. Hij gaat zich te buiten aan de zelfgecreëerde absurde mogelijkheden van zijn onderwerp; grappend en grollend over eigenaardigheden die verbonden zijn met nationaliteit (de Amerikaanse en de Indiase), geaardheid (de homoseksuele), geslacht, succes en uiterlijk. Ontluisterende monologen van een geestig grofgebekte travestiet - 'mijn kwak bevriest van die kastnichten' - larderen het verhaal van de god-godin Kali en het domme kleine jongetje. De onderkant van de Amerikaanse stedelijke cultuur krijgt onverbiddelijk veel, haast verdacht veel, aandacht van de schrijver. Zameenzad is vaak leuk, soms flauw, soms te kinderlijk, soms onleuk grof ('de dag was pijnlijk geweest als een anusoprekking zonder glijmiddel'), soms al te mono-homogericht en soms flink anti-Amerikaans :'eten eten eten tot je twaalf bent en dan diëten diëten diëten tot aan je dood'.