Het menselijk reproduktieproces

The Wordsworth Dictionary of Sex is verbazingwekkend overzichtelijk en compleet: alles wat een mens over seks zou willen weten komt er in aan bod. “Het is aan te bevelen iedere avond voor het slapen gaan even een lemmaatje of tien uit het hoofd te leren”, schrijft Ronald Giphart. Rubriek over boeken die ten onrechte in de ramsj zijn geraakt.

Robert Goldenson & Kenneth Anderson: The Wordsworth Dictionary of Sex, Uitg. Wordsworth Reference, 290 blz. Voor ƒ 6,90 bij de Academische Boekhandel in Amsterdam.

Een paar jaar geleden bezocht ik in New York 's avonds laat in een straat die Astor heette een grote boekhandel. Dit was in de tijd dat Madonna's softpornografische fotoalbum Sex op het punt stond te verschijnen. Ik slenterde wat door de winkel en zag hoe twee meisjes bij de kassa om Madonna's boek vroegen. De kassabediende antwoordde met een bijna Brits gevoel voor humor: “No, we don't have sex in this bookstore.”

Dit was overigens niet waar, want de winkel had wel degelijk een enorme boekenkast met seksuele naslagwerken, zoals bijna alle grote boekhandels die ik in New York bezocht rijen met seksencyclopedieën en andere erotische danwel seksuele (non-) fictie hadden staan.

Ik ben een groot liefhebber van boeken over seksualiteit, daar schaam ik me dus niet voor (al was het alleen maar omdat ik ze van de belasting kan aftrekken). Zo scoorde ik bij de boekhandel in Astor Street onder andere The Gates Of Paradise (the anthology of erotic short fiction), Erotica (an illustrated anthology of seksual art and literature), The Complete Book of Erotic Art, Volume 1 and 2 en The Great Bordellos of the World.

Het jammere is dat ik inmiddels drie van deze vier boeken in de Nederlandse ramsj ben tegengekomen, voor een veel lagere prijs.

Ook in de vaderlanse ramsj ligt The Wordsworth Dictionary of Sex, the indispensable guide to the terminology of sexual practice from science to slang. Dit boek is een must voor iedere verzamelaar: het is niet te dik, het is erg overzichtelijk, het is verbazingwekkend compleet en het staat bol van allerhande (nog toe te passen) informatie. 'This is a dictionary of sex and more', schrijven de samenstellers Robert Goldenson en Kenneth Anderson in hun voorwoord, 'its 5000 terms were selected to provide basic understanding of the nature of human reproductive process (een wat omslachtige manier van uitdrukken, lijkt me), and to satisfy the reader who seeks information about the strange and the incredible.'

In het boek komt het hele seksuele paradigma aan bod: de anatomie van het lichaam, de fysiologie, de lichamelijke processen en mechanismes, verscheidene erotische technieken (waaronder een enorme hoeveelheid intercourse positions), honderden lichamelijke en psychische afwijkingen, seksuele aberraties en parafilieën (ofwel: deviant or distorted forms of sexuality in wich sexual excitement is achieved in unusual or bizarre ways. They include coprophilia, exhibitionism, fetishism, frotteurism, klismaphilia, misophilia, necrophilia, paedophilia, sexual masochism, sadism, telephone scatalogia, transvestism, voyeurism and zoophilia), ontelbare seksueel overdraagbare ziektes, ongewone seksgebruiken uit de hele wereld door de eeuwen heen, en nog honderden andere vrolijke onderwerpen.

Er is natuurlijk geen mens die een boek als The Wordsworth Dictionary of Sex in zijn geheel gaat lezen (tenzij je echt een afwijking hebt). Het leukst is het om in het boek te bladeren en de Voorzienigheid te laten bepalen welk lemma je leest. Milking the penis is bijvoorbeeld de term die ik het eerste las. Deze uitdrukking uit de bloemrijke Engelse straattaal staat voor: to describe the envelopment of the penis by the walls of the vagina during the orgasmic phase of sexual intercourse. To milk is tevens onder prostituées de term om erachter te komen of een klant een geslachtsziekte heeft by massaging the penis to see whether a suspicious discharge might appear (klant: “Wat doe je?” animeermeisje: “Ik melk je even”).

Verder bladerend kwam ik er onder andere achter dat een paramour een minnaar of minnares is involved in a love affair. The term is derived from the French, par amour, wich may be translated as 'by the way of love' (deze uitleg ontgaat me eerlijk gezegd), en ook wist ik niet dat Italian culture Bargoens is voor kontneuken ('het Italiaanse gebruik' was al een eufemisme van Shakespeare voor deze ritmische bezigheid).

The Wordsworth Dictionary of Sex is ook handig om nu eindelijk zaken benoemd te krijgen waarvan de betekenis onbewust al duidelijk was. Zo kende ik 'het Coolidge effect' wel degelijk, maar ik wist niet dat het zo heette. Wanneer mannetjesmensen heel veel seks hebben gehad met een bepaald vrouwtje, dan kunnen ze uitgeput raken en niet meer in staat zijn om hun seksuele plichten te verrichten. Wanneer er echter een 'vers vrouwtje' in hun nabijheid komt, dan verdwijnt plotseling alle vermoeidheid en is het mannetje meteen ready for action, zoals The Wordsworth Dictionary het noemt. De uitdrukking is genoemd naar de Amerikaanse president Calvin Coolidge, die met zijn vrouw een kippenboerderij bezocht. Coolidge' vrouw was erg onder de indruk van de seksuele prestaties van een bepaalde haan, die volgens de kippenboer wel veertig keer per dag kon kippecopuleren. Coolidge vrouw vroeg pesterig of de boer dit aan haar man wilde vertellen. Coolidge was echter niet onder de indruk en vroeg de boer of de haan ook veertig keer dezelfde kip bevruchte, waarop de boer vertelde dat de haan steeds een ander vrouwtje schaakte. 'Please, tell this to my wife' liet Coolidge de boer al even pesterig overbrengen.

Hoe een boek als The Wordsworth Dictionary of Sex te gebruiken? Natuurlijk is het aan te bevelen iedere avond voor het slapen gaan even een lemmaatje of tien uit het hoofd te leren, maar er zijn nog meer leuke spelletjes te bedenken. In het studentenhuis waar ik woon circuleert het boek al een tijdje om er een variant van 'het woordenboek-spel' mee te spelen. Iemand roept 'Hussy!' en als onze medehuisgenoten niet weten dat dat 'a lewd or shameless woman' betekent, dan mag hij of zij een nieuwe term roepen, net zo lang tot de betekenis geraden wordt. Uren plezier, voor maar ƒ 6,90! Tip: ook leuk voor op het strand!