Michael Jackson

In NRC Handelsblad van 23 juni staat als kop 'Jackson herstelt anti-semitische songteksten'. Uit het artikel blijkt dat de teksten niet beschadigd waren, maar dat Jackson ze ontdaan heeft van anti-semitische tendensen. Dat is het tegengestelde van wat in de kop staat!

Ook de zin “Hoewel Jackson verzekert dat de tekst bedoelt (sic) is om de wreedheid van rascisme (sic) aan te tonen, menen Joodse groeperingen dat de onduidelijk geformuleerde boodschap verloren gaat aan jonge mensen”, is slordig. 'Zich verliezen aan' betekent 'geheel opgaan in' en kan niet zonder 'zich' gebruikt worden.