Katholiek

In zijn recensie van het door mij vertaalde boek Het Kruisteken. Reizen door katholiek Europa van Colm Toibin verwijt Samuel de Lange mij dat ik ''geen enkele affiniteit met het katholicisme, noch met de poëzie van de schrijver bezit'' (boekenbijlage, 27 mei).

Toevallig ben ik katholiek. Ik heb op een katholieke school gezeten en als kind bijzonder veel tijd in de kerk doorgebracht. De vertaling is bovendien door een katholieke redacteur gelezen en werd door de uitgever uitstekend bevonden. De kritiek van de heer De Lange verbaast mij dus enigszins. Het zou prettig zijn geweest als dit soort kritiek op zijn minst door een voorbeeld was ondersteund.

Overigens heeft de heer De Lange het over 'dit aardige boek', wat me niet helemaal de juiste beschrijving lijkt van een heel goed en interessant boek dat in het buitenland zeer lovend is ontvangen.