Voorpommeren

Naar aanleiding van de onlusten in Rostock verscheen in NRC Handelsblad van 26 augustus een kaartje van Noord-Duitsland waarop de ligging van Rostock in de deelstaat Mecklenburg-Voorpommeren werd duidelijk gemaakt.

Helaas is, ook in de tekst van het bijbehorende artikel, de naam van deze deelstaat in het Duits aangegeven, terwijl het toch berichtgeving in de Nederlandse taal betreft. De namen van twee andere deelstaten zijn dan ook wel correct in het Nederlands opgenomen, namelijk Nedersaksen en Saksen-Anhalt (in plaats van Sachsen). Het is een goede en vanzelfsprekende gewoonte aardrijkskundige namen in een Nederlandstalige tekst, als integrerend deel daarvan, in de Nederlandse variant weer te geven, dus Parijs, Rijsel, Aken, Keulen en Voorpommeren (in plaats van Vorpommern).

In dit geval betreft het een oude naam die door de nieuwe staatkundige ontwikkelingen in Europa weer actueel geworden is. Een blik in een (oude) atlas biedt uitkomst wanneer de Nederlandse benaming of schrijfwijze bij de hedendaagse auteur niet meer bekend zou zijn of de lijst van aardrijkskundige namen van de Nederlandse Taalunie niet beschikbaar is.