Panthera tigris

Het artikel "Tijgers kijken' was er een zoals er meer zouden moeten verschijnen, al hoeft het onderwerp niet eens altijd zo exclusief te zijn als dit. Ook dichter bij huis zijn de nodige onderwerpen op het gebied van met uitsterven bedreigde soorten te vinden.

Zou het mogelijk zijn in dat geval ook de kleine missers te voorkomen, die in het verhaal net even irritant zijn en er afbreuk aan doen?

De tijger wordt opgevoerd als Felix tigris ssp. bengalensis wat ons terug brengt naar de tijden van de oude heer Brehm. Behalve dat de familienaam Felis met een s gespeld wordt, heten de grote jongens van de familie (tijger, leeuw, luipaard - de, niet het! - en jaguar) sinds toch al enige tijd Panthera omdat ze constructief wat afwijken van de kleinere neefjes.

Verder was daar sprake van spotted deer, de enige herten die ook in volwassen staat gevlekt blijven. Het lijkt mij dat deze herten best benoemd hadden kunnen worden als sikaherten, terwijl ze in hun vlekken niet zo uniek zijn: de in alle hertenkampen rondstruinende damherten weten er ook weg mee. Tenzij je gaat muggenziften natuurlijk en argumenteert dat stippels niet hetzelfde zijn als vlekken.

En tenslotte valt over de schrijfwijze van nijlghau te twisten; als die h er uit gelaten wordt komen we al dichter bij het Nederlandse gebruik. Het beest is trouwens lichtbruin, met karakteristiek zwartwitte hoeven; alleen bokken verkleuren in de loop van hun leven naar ongeveer blauwgrijs.

Voor het verhaal zelf doen deze kleinigheden er vanzelfsprekend weinig toe. Het probleem is alleen, dat wanneer de journalist op onderdelen slordig is, de vraag opkomt hoe het met de inhoud van het geheel staat. Met Diergaarde Blijdorp min of meer om de hoek is een snelle controle toch niet zo bezwaarlijk?