EEN RUS OVER HOLLAND

“Hollanders nemen het er goed van, maar alleen voor zichzelf. Want als een vader die niet in huis woont onder etenstijd bij zijn zoon komt, dan blijft hij in de deur staan, zegt wat hij te zeggen heeft en gaat weg zonder aan tafel te zijn genodigd.

Drie of vier gerechten, voor het grootste deel groente, altijd een dessert en goede wijn vormen de maaltijd. Bij het vlees eet men aardappelen, salade is een afzonderlijk gerecht en het dessert, zoals bessen of ander fruit, wordt met suiker bestrooid, gegeten bij met boter besmeerd brood. Bij het aan en van tafel gaan word je tot in je ziel geroerd door de godsvrucht van de Hollander: een van de kinderen zegt hardop een gebed en allen bidden heel vroom mee.''

Dit schreef de Russische marineofficier Nikolaj Bestoezjev in het in 1821 in Petersburg verschenen boekje "Over Holland in 1815'. Bestoezjev schreef verhalen en gedichten en publiceerde in tijdschriften artikelen over geschiedenis, natuur- en wiskunde. Hij vertaalde onder andere Byron en Scott.

De Stichting De Lantaarn publiceerde in 1984 in de vertaling van J. van het Reve-Israel, de brieven die Bestoezjev over zijn bezoeken aan Helvoet Sluis, Saardam, Amsterdam, Delft en Rotterdam schreef. Tijdens zijn bezoek aan die laatste stad noteerde hij: “Onze matrozen raakten heel vlug bevriend met de brave Hollanders; en je stond verbaasd over hun gesprekken in god weet wat voor een taal, die echter voor de een zowel als voor de ander begrijpelijk was. Eerst waren de Russen, niet gewend aan de gewoontes van hun hartelijke gastheren, erg verontwaardigd dat deze hun gras te eten wilden geven, hun te weinig brood gaven en hun zogenaamde gatenkaas voorzetten, waarvan ze het compacte deel voor zichzelf hielden. Maar toen wij uitlegden dat asperges en andere groenten lekkernijen zijn, waarop men hen als welkome gasten wilde onthalen legden zij zich daar bij neer, al wilden ze toch liever soep en meer brood, dan aardappelen en groente. Wat de kaas betrof konden wij hen er op geen enkele manier van overtuigen dat kaas met gaatjes beter was dan stevige, waarvan, naar hun zeggen, “één pond er twee waard was.”

Een recept voor asperges met sla:

250 gram dikke asperges

verschillende soorten sla

bieslook

1 bekertje zure room

50 gram roquefort

citroensap

boter

Prak de roquefort door de zure room en voeg een beetje citroensap toe. Schil de asperges niet te dun en snijd een stuk van de uiteinden. Snijd de asperges schuin in dunne plakken. Bak deze aspergeplakken in boter aan beide kanten lichtbruin en knapperig-gaar. Baktijd circa: 5 minuten. Verdeel de gewassen en in repen gescheurde sla over de borden. Leg de gebakken asperges op de sla en houd in het midden van de borden een opening vrij waarin de room-roquefortsaus wordt geschept. Strooi er zout, peper en fijngeknipte bieslook over.