Kalme Barbara oogst bewondering

TOKIO, 9 JAN. Barbara Bush heeft in de Verenigde Staten en Japan respect afgedwongen met haar kalme houding nadat gisteren tijdens een staatsdiner in Tokio haar man onder tafel was gegleden, had overgegeven en naar buiten was geleid.

In een verslag in de toonaangevende krant The Washington Post zijn de sleutelwoorden: gratie, welbespraaktheid en humor. “Belangrijker wellicht”, vervolgt de Post, “is dat haar toespraak de Japanners het beeld heeft getoond van een Amerikaanse vrouw die de leiding neemt als dat nodig is.” De presentator van een Japans televisiestation had het over “de belangrijkste toespraak van de dag”. Vrouwen van Japanse hoge functionarissen houden zich tijdens officiële gebeurtenissen gewoonlijk op de achtergrond.

Nadat president Bush nog voor aanvang van het diner ziek van tafel was gegaan, vroeg de gastheer, premier Miyazawa, Barbara Bush of zij misschien iets wilde zeggen. Zij zei het volgende: “Meneer de eerste minister en mevrouw Miyazawa, zelden krijg ik de gelegenheid iets voor George Bush te zeggen. (korte pauze) Maar vanavond weet ik dat hij zou willen dat ik u namens de leden van zijn regering en de Amerikaanse zakenlieden dank voor een prachtig bezoek, voor een grote vriendschap en voor een heerlijke (korte pauze) voor een wat mij betreft heerlijke dag.

“Ik kan niet uitleggen wat er met George is gebeurd, want het is nooit eerder gebeurd. Maar ik begin te geloven dat het de schuld is van de ambassadeur. (korte pauze) Hij en George speelden vandaag tennis tegen de keizer en de kroonprins en leden een smadelijke nederlaag. En wij Bushes zijn dat niet gewend. Dus hij voelde zich veel slechter dan ik dacht.” (gelach)

Later liet mevrouw Bush via haar eigen woordvoerster weten dat ze een luchtige toon had aangeslagen omdat haar man zelf grappen bleef maken nadat hij van zijn stoel was gegleden. “Hij zei tegen de premier: Rol mij maar onder de tafel, dan slaap ik wel verder terwijl jullie dooreten”, aldus de weergave van Barbara.