Het woord Vinotheek

Hoe noem je een winkel waar wijn wordt verkocht? Wijnwinkel? Nee. Beter is al: Wijnkoperij. Nooit: Wijnverkoperij. In Amsterdam heb je nog: Cave, Wijnkelder, Wijndepot, Wine shop, Drankenhal, Flux de Bouche, Wijntapperij, Wijnhandel, Slijterij, Party shop, Wijnboer, Vinotekst en: Vinotheek.

Ach, in Haarlem heb je een brodotheek, in Amersfoort een xylotheek, dus waarom geen vinotheek?

Het was een woord dat wel het telefoonboek maar niet het woordenboek haalde. De telefonotheek volgt de mode van de dag en scheert eigennamen en Nederlandse woorden met een mes. Maar de verbotheek moet wachten tot het woord in een boek of krant staat.

Dat is nu het geval. Flauberts L'education sentimentale is vertaald! Na Salammbo, Drie vertellingen en Mevrouw Bovary heeft Hans van Pnxteren nu De leerschool der liefde verhollandst.

Ik zoch natuurlijk direct a l'egaud op, een plat woord dat Louise zegt, dat Frederic veinst niet te begrijpen en dat geen Frans woordenboek verklapte. Pleite gaan is het. Ik blader verder.

Hittemaand voor thermidor. En dan die vinotheek. Is de vertaler gestruikeld over een modewoord? Nee, het woord wordt gebruikt in een reclamefolder. Soms moet een vertaler niet het woordenboek maar het telefoonboek consulteren.