Conclusie na lang ‘veldwerk’ in het bed van Strauss-Kahn: hij is een half varken

Par7481516

De cover van het nieuwe boek van Iacub laat weinig aan de verbeelding over: dit gaat over een varken. Foto AFP/Kenzo Tribouillard

Buitenland

Belle et Bête, oftewel Schoonheid en Beest luidt de titel van het gisteren verschenen boek over Dominique Strauss-Kahn van juriste Marcela Iacub. In theatrale bewoording legt ze uit wat de man, met wie ze acht maanden een affaire had, tot een half varken maakt. Strauss-Kahn zelf noemt het ‘troep die thuishoort in de rioolpers’.

Iacub omschrijft affaire met ‘DSK’ als het veldwerk dat ze verrichte voor haar nieuwe controversiële boek. Die wordt niet bij zijn naam genoemd in het werk, maar de auteur laat weten aan het Franse tijdschrijft Le Nouvel Observateur dat het allemaal over hem gaat: “Het verloop van de affaire, de locaties, de woorden die zijn gewisseld, alles is waar gebeurd.” Ze plaatst wel de kanttekening dat ze enige poëtische vrijheid heeft genomen bij het beschrijven van de seksscènes.

‘Het varken is een kunstenaar van de wansmaak’

Met poëtische woorden legt Iacub uit dat Strauss Kahn enerzijds een mens, anderzijds een varken is. Een ‘mooi, maar weerzinwekkend varken’:

“De dingen die creatief en artistiek zijn aan Dominique Strauss-Kahn, de mooie dingen, die horen bij het varken en niet bij de man. De man is walgelijk. Het beest is schitterend, al is het een varken. Het is een kunstenaar van de wansmaak, een dichter van de vuiligheid. Het varken is het mooiste deel van de man. Tegelijk is het varken een weerzinwekkend wezen zonder moraal dat geen contact met anderen kan maken.”

De relatie begon in januari vorig jaar, toen DSK volop in de schijnwerpers stond nadat een New Yorkse hotelmedewerkster hem beschuldigde van poging tot verkrachting. De schrijfster leerde de oud IMF-topman kennen toen haar boek Une société de violeurs? (Een samenleving van verkrachters?) verscheen. Dat boek vormde een kritisch geluid tegen de feministen die zich fel over DSK uitlieten. Ook in haar laatste werk benadrukt Iacub dat DSK geen verkrachter is, en geen slecht mens: “Hij veracht vrouwen niet.”

DSK: een verachtelijke aantasting van mijn waardigheid

Strauss-Kahn heeft met een brief aan het Franse tijdschrift furieus gereageerd. Hij ontkent de affaire niet, maar noemt het verschijnen van dit boek ‘walgelijk’:

“Dit is een vrouw die verleidt om een boek te kunnen schrijven, en verliefdheid misbruikt voor financiële exploitatie. [...] Behalve de fantastische en dus incorrecte strekking van dit boek, is het een verachtelijke aantasting van mijn privéleven en mijn waardigheid.”

Anne Sinclair: een boek vol lasterlijke waanvoorstellingen

Het advocatenteam van DSK gaat de mogelijkheden onderzoeken om dit werk juridisch aan te vechten. De ex-vrouw van Strauss-Kahn, Anne Sinclair, wordt eveneens niet met name genoemd in het boek, maar is wel door Iacub geïnterviewd. Ze voelt zich misleid door de auteur, en stelt dat de beschrijvingen in het boek een foutieve interpretatie vormen van de waarheid, vol “lasterlijke waanvoorstellingen”.

De oud-IMF-baas trof vorig jaar een schikking met de New Yorkse hotelmedewerkster die hem beschuldigde van poging tot verkrachting. De zaak leidde ertoe dat Strauss-Kahn vertrok bij het IMF. Ook zijn ambities om Sarkozy op te volgen als president van Frankrijk moest hij laten varen.

Hierop volgde een onderzoek naar zijn betrokkenheid bij een prostitutienetwerk in Frankrijk. DSK werd dit voorjaar officieel beschuldigd van medeplichtigheid aan souteneurschap in een georganiseerde misdaadbende. Vrienden uit de Noord-Franse stad zouden ook vrouwen hebben meegenomen op bezoeken aan Strauss-Kahn toen deze nog in Washington woonde.

Lees meer over:
affaire
boeken
Dominique Strauss-Kahn
Frankrijk
Marcela Iacub

Volg nrc.nl op en , lees onze dagelijkse nieuwsbrief