Belangrijk: Voor het goed functioneren van nrc.nl maken wij gebruik van cookies (meer informatie).
Hiervoor hebben wij wel eerst je toestemming nodig. Klik op de groene knop als je hiermee akkoord gaat.

Der Wiener Schnitzel revisited

Schnitzel is één van de vele gerechten die door de Hollandse handelsgeest de nek omgedraaid zijn. De in Nederland verhandelde schnitzels zijn voornamelijk gewalst van varken, kip of kalkoen en voorzien van een gekleurde paneerlaag. De kwaliteit wordt dan alleen nog beoordeeld naar de maat: schnitzels als deurmatten genieten de voorkeur. Om even terug te gaan naar de bron klopte ik aan bij Michael Wolf, een Oostenrijkse kok die in Nederland met Sergio Herman in Oud Sluis*** samenwerkte en nu in restaurant Envy in Amsterdam de chefkok is. Doordat hij indertijd direct van Oostenrijk naar Zeeuws-Vlaanderen vertrok, spreekt hij met het Zeeuwsvlaamse dialect dat we van Sergio zo goed kennen.


Voor het bakken van de schnitzels liet Michael speciaal boterschmalz uit zijn geboorteland invliegen, een mix van boter en reuzel waarvan zo’n royale laag in de pan staat dat de schnitzels erin gefrituurd worden. Zoals in de video te zien wordt een schnitzel door Oostenrijkers niet in de eerste plaats beoordeeld op oppervlaktemaat, maar op de mate waarin de paneerlaag gesouffleerd is. Bij de schnitzel, die met citroen en ansjovis geserveerd wordt, komt rijke Oostenrijkse aardappelsalade met bouillon en azijn. Zo ontstaat een onweerstaanbaar gerecht.

Geplaatst in:
Aardappel
Gastronomie
Keuken
Oostenrijk
Vlees
Lees meer over:
boter
kalfsvlees
Michael Wolf
paneermeel
Restaurant Envy
reuzel
Wiener Schnitzel

18 reacties op 'Der Wiener Schnitzel revisited'

PaulO

Heb wel ghee, maar hoe kan ik zelf butterschmalz maken?

PaulO

Heb wel ghee, maar hoe kan ik zelf butterschmalz maken?

Ronald Hoeben

@PaulO. Eigenlijk is ghee Butterschmalz, maar onze Oostenrijkse vriend haalt er het biovarken bij dus er zal een component reuzel inzitten. Als ik zoek naar selbst Butterschmalz machen dan kom ik alleen het recept voor ghee tegen..

Ronald Hoeben

@PaulO. Eigenlijk is ghee Butterschmalz, maar onze Oostenrijkse vriend haalt er het biovarken bij dus er zal een component reuzel inzitten. Als ik zoek naar selbst Butterschmalz machen dan kom ik alleen het recept voor ghee tegen..

Peter Sibbing

Heeft kok de klok horen luiden maar weet niet waar Butterschmalz vandaan komt? het lijkt op Schmalz, maar het is Butterreinfett

Ook hier te koop, scheelt een hoop gesleep: http://www.vivbuisman.nl/

ter info:
http://www.uniferm.de/service/wissenswertes/butterbackfette
http://www.saumweber.biz/english/catering.html

Peter Sibbing

Heeft kok de klok horen luiden maar weet niet waar Butterschmalz vandaan komt? het lijkt op Schmalz, maar het is Butterreinfett

Ook hier te koop, scheelt een hoop gesleep: http://www.vivbuisman.nl/

ter info:
http://www.uniferm.de/service/wissenswertes/butterbackfette
http://www.saumweber.biz/english/catering.html

A. Wandl

DAS Schnitzel, das is de juiste artikel.

A. Wandl

DAS Schnitzel, das is de juiste artikel.

iva van heutsz

Butterschmalz is gewoon geklaarde boter, makkelijk zelf te maken
(google) ; Ghee is geklaarde boter die men ong. 30 min. op een lage vlam nog verder wat verdampen laat en daardoor tot 240º C. verhit kan worden zonder te verbranden. Onzin om dat uit Oostenrijk mee te slepen.

iva van heutsz

Butterschmalz is gewoon geklaarde boter, makkelijk zelf te maken
(google) ; Ghee is geklaarde boter die men ong. 30 min. op een lage vlam nog verder wat verdampen laat en daardoor tot 240º C. verhit kan worden zonder te verbranden. Onzin om dat uit Oostenrijk mee te slepen.

Hans Vogel

De Wiener Schnitzel is toch de Wener versie van de scaloppina milanesa? Begrijpelijk dat de hoofdstad van Oostenrijk, waartoe tot 1859 ook Lombardije hoorde, met het Milanese gerecht aan de haal is gegaan. Nodig ter vergelijking nu ook eens Lombardijse kok uit om de Milanese ‘schnitzel’ te komen prepareren.

Hans Vogel

De Wiener Schnitzel is toch de Wener versie van de scaloppina milanesa? Begrijpelijk dat de hoofdstad van Oostenrijk, waartoe tot 1859 ook Lombardije hoorde, met het Milanese gerecht aan de haal is gegaan. Nodig ter vergelijking nu ook eens Lombardijse kok uit om de Milanese ‘schnitzel’ te komen prepareren.

Christian Friedrich

Das Wiener Schnitzel kommt in Frage, der Schnitzel aber nicht.

Das Schnitzel: een gerecht

Der Schnitzel: een stukje afval van houtsnijwerk (Schnitzen)

Wat Duits taalgebruik betreft valt me op dat NRC de meeste fouten maakt en de Telegraaf het meest correct is. Natuurlijk komt dat omdat NRC altijd met de big picture bezig is en omdat die kleinigheden er niet toe doen.

Christian Friedrich

Das Wiener Schnitzel kommt in Frage, der Schnitzel aber nicht.

Das Schnitzel: een gerecht

Der Schnitzel: een stukje afval van houtsnijwerk (Schnitzen)

Wat Duits taalgebruik betreft valt me op dat NRC de meeste fouten maakt en de Telegraaf het meest correct is. Natuurlijk komt dat omdat NRC altijd met de big picture bezig is en omdat die kleinigheden er niet toe doen.

Floor Lojenga

@ Christian Friedrich:
Nee, Christian, al in ’40 – ’45 was De Telegraaf al beter in zijn Duits dan andere kranten.
Groetjes,
Floor.

Floor Lojenga

@ Christian Friedrich:
Nee, Christian, al in ’40 – ’45 was De Telegraaf al beter in zijn Duits dan andere kranten.
Groetjes,
Floor.

Henriette Kosijungan

@Floor

Een bittere verwijzing naar het oorlogsverleden van De Telegraaf Floor?

Tis dat zij er niet meer is maar anders had Heintje Davids jou kunnen vertellen dat zij als enige van haar familie die periode heeft overleefd dankzij De Telegraaf.

Henriette Kosijungan

@Floor

Een bittere verwijzing naar het oorlogsverleden van De Telegraaf Floor?

Tis dat zij er niet meer is maar anders had Heintje Davids jou kunnen vertellen dat zij als enige van haar familie die periode heeft overleefd dankzij De Telegraaf.