*

Londen :: nrc.nl

Londen

In Londen moest ik nogal wennen aan de lokale metrokaartjes. Bij aankoop kreeg ik een betaalbewijs, dat er exact hetzelfde uitzag als het echte kaartje. De eerste reis verliep perfect, maar de tweede keer gebruikte ik het betaalbewijs, waardoor het poortje niet openging.

Na drie pogingen opende een vriendelijke man van de underground het poortje voor me. Er stond echter net een man aan de andere kant die eruit wilde, dus het poortje ging niet open. Na wat geharrewar snapte de man dat hij terug moest. Precies toen werd ik links gepasseerd door een Londenaar, die tegen mij over die andere reiziger verzuchtte: „Tourists.”

Joris van den Tol

26 reacties op 'Londen'

warhoofd

kijk eindelijk een duidelijk ikje. en nu begin ik te begrijpen waarom de recessie het hardst toeslaat in engeland.
engelsen, rijden aan de verkeerde kant van de weg en ze kunnen niet koken…

Goudhaantje

Ieder ikje krijgt de reacties die het verdient.

De Boze Buurman

Vindt de NRC dit nu werkelijk de moeite van het publiceren waard?

PaulusP

Leuk ikje!

Waarom man van de underground en niet man van The Underground ?

Woensdag gehaktdag

Tja er staat ook niet voor niets in vetgedrukte letters : “NOT FOR TRAVEL”

elsje fiederelsje

Verzuchtte die Brit dat echt tegen Joris over die andere reizger of was het een snedige opmerking aan Joris’ adres? Ik denk dat laatste. Joris begreep het commentaar niet, de metrokaartjes niet en kan ook niet zo goed schrijven.

Adriaan Vermeer

‘Joris van den Tol’ bleek ‘Joris zonder Tol’, want eigenlijk liet die metromeneer je door zonder echt kaartje, toch?

Leuk / Niet leuk

Niet leuk :(

(waren alle reakties maar zo “bonding”)

Meel uit Joejorruk

“Die over mij tegen die andere reiziger verzuchtte”

Dacht ik. Maar de lol is kennelijk dat de toerist voor de buitenlander wordt aangezien, ik bedoel de buitenlander voor londenaar, en wel de vertellende buitenlander, niet de aan de andere kant wachtende buitenlander, als u begijpt wat ik bedoel, hoewel een buitenlander in ons spraakgebrek juist een londenaar zou moeten zijn.

Apiedapie®

Dat was toch zo? Wat is nu de grap? Of de scherpe observatie? Of moraal? Genoemde ingredienten komen doorgaans wel voor bij de buren.

Ellis

Joris snapt er echt niets van:

(1) In tegenstelling tot in Nederland zijn de metropoortjes in Londen nooit in gebruik voor beide richtingen tegelijk. Joris stond met zijn (verkeerde) kaartje voor ofwel het uitgangspoortje ofwel het toegangspoortje. Afhankelijk of hij de metro binnenging of uitkwam, stond hij mogelijk dus zelfs met het goede kaartje voor het verkeerde poortje.

(2) De lokale metrokaartjes in Londen zijn voor de Londenaars al lang vervangen door de Oyster Card. Iemand met een kaartje is bijna per definitie een toerist.

(3) Het betaalbewijs voor een kaartje ziet er niet exact hetzelfde uit als het kaartje. Er staat op: ‘betaalbewijs’ (vrij vertaald) en verhoudt zich tot het reisdocument als een NS-betaalbewijs tot een treinkaartje.

Verder is dit geen leuk ikje.

Kareltje

Onbeschofte vlerken die Londenaren; aan de verkeerde kant inhalen en ook nog eens niet op hun beurt wachten!
I would ‘ve made short withs with him.

Ilona

niks meer. Ik weet niet waarom ik wordt geboycot. Morgen vier ik mijn verjaardag zonder ik-jes. Het ga jullie goed.

Isis

Beetje veel uitleg, maar wel een grappig ikje. Altijd fijn om aangezien te worden voor een ‘local’ in plaats van een toerist.

De nukkige huisvrouw

Er zal wel weer commentaar komen dat Joris er prat op gaat dat hij voor een lid van de inheemse bevolking wordt aangezien maar ik zie de zelfspot wel.
Mooi, simpel geschreven, subtiele ontknoping. Wel zit ik me af te vragen hoe Joris gekleed was, hij zou tenslotte ook een onwennige zakenreiziger kunnen zijn. In dat geval siert het hem extra dat hij dit er niet bij vermeldt.

De Schrijvende Advocaat

DSA heeft net de reacties op “Latijn” gelezen en durft niet meer te beweren dat Latijn een dode taal is. Oud-Grieks is dat dus ook niet en daar worden de Romeinse namen met een kappa geschreven, dus “Kikero”, ipv “Sisero”. Typisch is wel dat het Russische “Tsaar” ook is afgeleid van Caesar, maar dit alles geheel terzijde.

DSA vreest dat “geharrewar” een goede typering is van dit ikje. En DSA vreest dat dit het heel moeilijk maakt om dit ikje nog enigszins te verdedigen. DSA vraagt over ruimhartigheid en een 3+.

rogier

Behoudens de “vriendelijke man” en de “precies toen” prima geschreven, maar verder een vrij zouteloos ikje. Dit is een voorval waar een ieder meerdere malen per jaar als een van beide partijen in optreedt. Het zijn overigens meestal de pas net in london – of om het even welke stad – wonende types die zich aan het verzuchten van ‘tourist’ schuldig maken, om even hun eigen ontzettende wereldwijsheid aan te stippen. Doorgaans passeren ze rechts, echter.
Ik weet nog wel dat de vriendelijke gele kaartautomaten van de NS op een gegeven moment ook dergelijke betalingsbewijsjes uitbraakten… wie verzint dat soort dingen? Ik liet het betalingsbewijsje daarop dan meestal ook maar schieten, maar is dat nog steeds zo?

klaasje

Ja,de inwoners hebben het altijd door,alsof het op je voorhoofd staat!

Ee

Leuk die Engelse cultuur. Dat je kaartje niet werkt is een logisch gegeven. Dat het een aftands systeem is hoort er nu eenmaal bij. Maar dat je je niet weet te gedragen, dat maakt pas duidelijk dat je van buiten moet komen.

Afrikaantje

Links passeren is continental (European) en niet British.

pietges

Wat is aan dit verhaal zo bijzonder dat het een ‘ik’ verdiend? Hoe vaak ik wel niet hetzelfde in een Amsterdamse tram heb verzucht! Zelfs als de Londonaar “bleeding tourists” had verzucht was het een heel gewoon, allerdaagse voorval.

Sarah

Er bestaat ook nog zoiets als een Oystercard.

Cri Ticaster

Sir,

Bloody Foreigners are invading our London,

Yours sincerely,
C. Ticaster, snob.

Apiedapie®

Gefeliciteerd met je verjaardag, Ilona. Als je dit vandaag leest.

Gymnasiast

@DSA

in het grieks bestaat geen c klank alleen een chi (gi) klank, dus ik weet niet hoe u denkt dat ze het anders hadden moeten schrijven..

Apiedapie®

Had ik kunnen weten dat mijn felicitatie aan Ilona op 24 een van mijn laatste reacties op deze site zou zijn, dan had ik er meer werk van gemaakt. Lieve Ilona, als je ook volgend jaar om deze tijd jarig bent, dan hoop ik je te kunnen feliciteren. Voor het geval ik je uit het oog zal raken: hartelijk gefeliciteerd alvast, volgend jaar en de vele, vele jaren daaropvolgend. Contact houden kan wel via drasties, die valt nooit om.