Verdwijning Houellebecq is 'une histoire belge'
Ook zijn Franse uitgever heeft al maanden niets gehoord van de Franse schrijver Michel Houellebecq, die deze week niet kwam opdagen voor afspraken in Amsterdam, Den Haag en Brussel. „We hebben geen contact met hem,” zegt de woordvoerster van Flammarion. „De afspraken zijn gemaakt via de Nederlandse uitgever, dus wij hebben met het niet verschijnen van meneer Houellebecq niets te maken.”
Nadat Franstalige media in België gisteravond melding maakten van de ontraceerbaarheid van de schrijver, gingen ook de Franse media op zoek. Volgens het literatuurblog van de krant Le Figaro was hij de afgelopen dagen aan de boemel in Parijs, maar dat heeft de krant uit tweede hand. Weekblad L’Express was in Parijs op stap met de Braziliaanse vertaler van Houellebecq, die zegt dat hij ook al maanden niets meer heeft gehoord van de schrijver. Het laatste wat hij ontving was een mailtje, na de dood van Houellebecqs hond, met de mededeling: „Ik zie de dood overal.”
Sylvain Bourmeau, adjunct-hoofdredacteur van Libération en goede vriend van de schrijver, doet de heisa af als ‘une histoire belge’, een grap dus. Op twitter meldt hij: ‘Concernant Michel H., tout va bien’.
Alles gaat goed.
