Prins bezigt per abuis krachtterm in toespraak

Gepubliceerd: 6 november 2009 08:41 | Gewijzigd: 6 november 2009 13:00

Door een onzer redacteuren

Rotterdam, 6 nov. Kroonprins Willem-Alexander heeft tijdens het staatsbezoek van koningin Beatrix aan Mexico gisteren een krachtterm gebezigd waarvoor Mexicaanse kinderen van hun moeder een draai om de oren zouden krijgen.

In een ontmoeting met Mexicaanse zakenlieden haalde hij een Spaans spreekwoord aan om duidelijk te maken dat er geen tijd te verliezen is bij de ontwikkeling van duurzame energie. Het luidt normaal camarón que se duerme, se lo lleva la corriente, en betekent letterlijk: een garnaal die slaapt laat zich meevoeren door het getij.

Getij

De prins verving ‘corriente’ (getij) echter door ‘chingada’ een vulgarisme dat, volgens Van Dale, in Latijns-Amerika onder meer gebruikt wordt voor ‘verneukerij’, of ‘neukpartij’. De term komt van het werkwoord ‘chingar’ dat vele betekenissen heeft, waaronder ‘verkloten’, ‘verpesten’, maar ook ‘slempen’ en ‘neuken’.

In Mexico heeft ‘chingada’ daarnaast ook enkele eufemistische betekenissen, zoals ‘troep’, ‘dreun’, en ‘vlek’. In de volksmond wordt het echter het vaakst in zijn expliciete vorm gebruikt. Zo is ‘chingada’ bijvoorbeeld straattaal voor ‘hoer’ en betekent ‘a la chingada’ zoveel als ‘naar de klote’. Onder de aanwezigen in de zaal brak na Willem-Alexanders woorden dan ook enig gelach uit.

Milenio en Excélsior, twee landelijke dagbladen, zetten de woorden van de prins op de voorpagina. „De prins van Nederland spreekt tot het Mexicaanse volk.” In de krant Reforma werd niet uitgesloten dat de prins een bekende tequilabar in Mexico-Stad had bezocht. „Of iemand heeft een grap met hem uitgehaald, of de prins van Nederland wilde zijn boodschap duidelijk overbrengen.”

Geen improvisatie

De prins improviseerde niet, maar sprak een door het Nederlandse ministerie van Economische Zaken geschreven toespraak uit, zo liet dit departement gisteren weten. Volgens het ministerie, waarvan bewindsvrouwe Maria van der Hoeven (CDA) eveneens bij de bijeenkomst aanwezig was, is de betreffende tekstschrijver een Argentijn, die de expliciete betekenis van chingada niet zou hebben gekend.

Meer nieuws in de rubriek binnenland
Achtergrond

Onderwijsblog

Feestelijke presentatie van de Keuzegids MBO met Van Bijsterveldt te elfder ure afgeblazen.

Recht en Bestuur

De Zitting: een verdachte voelt zich beledigd door rechter die 'Hou nou effe je waffel' zegt.

Griepblog

Sinds preventief een musje werd geruimd is Domino Day niet aan mij besteed.

zoeken

in

Op zoek naar de 19e eeuw in Amsterdam


Marita Mathijsen geeft een straatcollege in Amsterdam en vertelt over haar passie en hartstocht voor de 19e eeuw. Bekijk meer video's op nrc.tv.

Verwijzingen uit de krant (binnenland)

Gesponsorde links

 

    Op zoek naar een serieuze relatie? Doe de psychologische PARSHIP-test en vind de partner die echt bij je past.
    Meld u nu gratis aan.